<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fraser Dron &#187; Poems</title>
	<atom:link href="http://fraserdron.com/category/poems/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fraserdron.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 May 2012 03:06:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Whakatū</title>
		<link>http://fraserdron.com/poems/whakatu/</link>
		<comments>http://fraserdron.com/poems/whakatu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fraserdron.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Each morning the waves cough up a ransom of sand-dollars. We laugh, scorning the very notion of ransom, and build the dunes and sea-walls higher. The sea in its grief dashes madly against the rocks at Wakefield quay; it sulks at us from beyond the saltmarsh. We call it reclamation; re-education would be closer. A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Each morning the waves cough up a ransom of sand-dollars.<br />
We laugh, scorning the very notion of ransom,<br />
and build the dunes and sea-walls higher.<br />
The sea in its grief dashes madly against the rocks at Wakefield quay;<br />
it sulks at us from beyond the saltmarsh.</p>
<p>We call it reclamation;<br />
re-education would be closer. A hundred years<br />
and half a million pounds, it cost, but in time,<br />
the daughter of the sea learned to love her captors.</p>
<p>The sea will never give up though.<br />
It paces up and down Tasman Bay, broadcasting loss in the voices of gulls.<br />
It waits for the day we pack up and ship out,<br />
leaving a destitute Nelson to creep back to her mother.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fraserdron.com/poems/whakatu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Super Fourteen Semantics</title>
		<link>http://fraserdron.com/poems/super-fourteen-semantics/</link>
		<comments>http://fraserdron.com/poems/super-fourteen-semantics/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fraserdron.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Smile! We&#8217;re all on this crusade together!&#8221; bawls the billboard in round and playful letters not half a K from Masjid Annur. The Crusaders wield foam-rubber swords; there are no Saracens. For Palestinian desert dusts, a manicured turf. Their massed ranks pose for the camera, clean and unbloodied. Connotations afflict a name like flies a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Smile! We&#8217;re all on this crusade together!&#8221; bawls the billboard<br />
in round and playful letters<br />
not half a K from Masjid Annur.</p>
<p>The Crusaders wield foam-rubber swords; there are no Saracens.<br />
For Palestinian desert dusts, a manicured turf.<br />
Their massed ranks pose for the camera, clean<br />
and unbloodied.</p>
<p>Connotations afflict a name like flies a soldier&#8217;s corpse;<br />
While memory&#8217;s fresh the flies are thickest. When only bones are left,<br />
connotations have nothing to eat.</p>
<p>These crusaders ignore the mosque;<br />
from atop the overbridge they anticipate their conquests,<br />
those other bearers of catchy names&#8230;</p>
<p>Will they someday play the Inquisitors or Conquistadors?<br />
Picture the marketing departments,<br />
wondering whether the words are long-enough dead<br />
to exhume<br />
and sell.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fraserdron.com/poems/super-fourteen-semantics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>These Thoughts Accost You in Shanghai</title>
		<link>http://fraserdron.com/poems/these-thoughts-accost-you-in-shanghai/</link>
		<comments>http://fraserdron.com/poems/these-thoughts-accost-you-in-shanghai/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fraserdron.com/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[(In the centre) What does it mean that a boy with no arms dances outside the subway platform, to his scar-faced colleague&#8217;s keyboard? What of the granny who grabs your elbow - how artful is her dirt? How many oranges and small coins separate a pragmatist from a sucker? (On the edge) Cold plucked ducks, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(In the centre)</em><br />
What does it mean that a boy with no arms dances<br />
outside the subway platform, to his scar-faced colleague&#8217;s keyboard?<br />
What of the granny who grabs your elbow<br />
- how artful is her dirt?</p>
<p>How many oranges and small coins 	separate a pragmatist from a sucker?</p>
<p><em>(On the edge)</em><br />
Cold plucked ducks, birds on a wire<br />
hung out to dry; laundry and poultry share the same frame.</p>
<p>Half the shops are past tense, green-fenced.<br />
The municipality is claiming this street<br />
house by crumbling house<br />
turning the neighbourhood out.</p>
<p><em>(Everywhere)</em><br />
You can see it rising behind the bricks:<br />
the Pearl TV Tower, dagger in Shanghai&#8217;s concrete fist<br />
impaling the fleshy sky.<br />
The sky bleeds grey, spattering the city,<br />
oozing seaward.<br />
Grey splashes on every shoe; all are complicit<br />
directly or by proxy<br />
in the bleeding-out of winter.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fraserdron.com/poems/these-thoughts-accost-you-in-shanghai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lewis Pass</title>
		<link>http://fraserdron.com/poems/lewis-pass/</link>
		<comments>http://fraserdron.com/poems/lewis-pass/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fraserdron.com/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Wind the windows down. Even under snowfall the forest wafts in, snow-sharpness softened with humus. The black road bristles at the edges, beefeater beeches black and furred with road-dust and summer&#8217;s honeydew. Pull over on the verge. Only the cold can keep you civilised; were it warmer, you&#8217;d run naked-footed, daring the border guards to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wind the windows down.<br />
Even under snowfall the forest wafts in,<br />
snow-sharpness softened with humus.<br />
The black road bristles at the edges,<br />
beefeater beeches black and furred with road-dust<br />
and summer&#8217;s honeydew.</p>
<p>Pull over on the verge.<br />
Only the cold can keep you civilised;<br />
were it warmer, you&#8217;d run naked-footed,<br />
daring the border guards to let fly their wasp-vollies,<br />
to try and stay your wild flight into the ferns -<br />
as if they could!</p>
<p>Drive on, but keep the windows down.<br />
Until you reach the icy bend near Springs Junction,<br />
you can breathe the snow-beech-earth&#8230;<br />
The unbending forest studiously ignores<br />
your very presence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fraserdron.com/poems/lewis-pass/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alpine Ghazal</title>
		<link>http://fraserdron.com/poems/alpine-ghazal/</link>
		<comments>http://fraserdron.com/poems/alpine-ghazal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 01:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fraserdron.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[When plates shift, we all must dance to their slow music. The holy high places are laid low &#8211; but &#8211; oh, music! I&#8217;m calling out, a small thing among these hills: are you close enough, if you hear, to know music? Where I grew up, the mountains had imported names. They knew their older [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When plates shift, we all must dance to their slow music.<br />
The holy high places are laid low &#8211; but &#8211; oh, music!</p>
<p>I&#8217;m calling out, a small thing among these hills:<br />
are you close enough, if you hear, to know music?</p>
<p>Where I grew up, the mountains had imported names.<br />
They knew their older names in winter-snow-music.</p>
<p>You would be salt for the roads, warmth for the journey;<br />
would I be pilgrim enough, though, Music?</p>
<p>I&#8217;ll chip away at the rock face, blow by blow<br />
and find &#8211; in me &#8211; a safe place to stow music.</p>
<p>I have ears, limbs, two good lungs. I have the words!<br />
But Fraser, you risk an avalanche! You must forgo music.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fraserdron.com/poems/alpine-ghazal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

